|
|
|
|
|
Музыкальных проектов |
3605 |
|
Музыкантов |
10435 |
|
|
|
|
|
|
|
Статьи на Дальневосточной музыке
|
|
Пантакрин Интервью с Псоем посредствам интернет-технологий | 2013 |
Читали: 3829 | Отзывы: 0
Интервью с автором
Для более полного представления о Псое Галактионовиче Короленко (Павле Лионе), как о личности, корреспонденты "Молодого Дальневосточника" направил Павлу несколько вопросов, некоторые из которых задали наши читатели.
Итак пишем…Просим ответить Вас на несколько вопросов для наших читателей.
- 23 февраля вы повторно приедете на Амурскую землю. С чем ассоциируется у Вас Дальний Восток?
Для меня это парадоксальное, таинственное пограничье Запада и Востока, это то место, где они встречаются "с другой стороны", где обнаруживается шарообразность земли и, если угодно, непрерывность путешествия, и единство мира.
- Ваш тур заявлен как экологический, проходит в рамках празднования юбилея (50 лет) Большехихцирского заповедника. Каким образом Ваше творчество связанно с экологией?
Экология для меня ассоциируется с депривацией. Сбросить маленько лишнего "жыра", чтобы дать жить, миру, природе, животным, другим людям, и также, в конечном счёте, себе самому. Иные пока не знают этого, но поймут позже.
- Существует ли экология песни, и как, по Вашему мнению, музыка влияет на экологию?
Что такое экология применительно к песне? Экологичный песенный продукт – это ну, как любой экологичный продукт. Он должен быть качественной, здоровой пищей. И, конечно, здесь имеет место взаимосвязь, круговорот: хорошая песня благотворно влияет на среду, с помощью хорошей песни эта среда создаётся, воспроизводится хорошая экосистема.
- Местное сообщество аборигенов спрашивает нас, почему у Псоя Короленко нет песен на эвенкийском языке? Не планирует ли он почерпнуть из сокровищницы эвенкийского языка?
Пою песни на всех языках, и не на любых, а на тех, с которыми у меня была или есть какая-либо реальная связь, потому что песня – это реальный лирический рассказ о себе, а не абстрактная фишка или игра слов. Пою на языках, которые хотя бы на каком-то уровне понимаю и пропускаю через себя. Если в моей жизни будет реальная встреча с языком, эвенкийским языком, когда мы с ним друг друга лучше узнаем, так сказать, то я думаю, автоматически появятся и песни, отражающие это взаимодействие. А пока этого ещё не случилось, таким песням неоткуда взяться.
- Среди хабаровчан распространено мнение, что Вы коренной дальневосточник. Как Вы думаете, с чем это связано?
Ну это как в классическом стихотворении про пионера: "В Казани он татарин, в Алма-Ате казах, в Полтаве украинец и осетин в горах". Про меня ошибочно думали, что я из Бельц (там у меня, впрочем есть родственники в третьем поколении), из Прибалтики, и вот теперь говорят, что с Дальнего Востока. Мне это очень приятно. Это связано с моим универсализмом, это правильный ответ на него. И ответ очень радующий.
- Дайте пожалуйста концептуальную оценку названию нашей газеты – "Молодой дальневосточник".
Название хорошее, но в нём присутствует так называемый "эйджизм", какое-то неявное противопоставление молодых людей пожилым, как если бы у них были заведомо разные интересны. А я думаю, человечество движется к большей интеграции психологий разных возрастов, и тогда постепенно газеты перестанут называться "молодой то, молодой сё", это не будет так важно, потому что возраст не будет так важен.
- Спасибо.
И вам Спасибо!
Послушать и посмотреть на концерт Псоя Галактионовича Короленко можно будет в Хабаровске 23 февраля в ресторане "Империя" комплекс "Рафаэлла", и в Биробиджане в Ночном клубе Х.О. Телефон для уточнения деталей 8-924-10-66-139.
Беседу подготовили Алексей Терещенко, Алексей Филимонов. ©Молодой Дальневосточник
|
|
|
|
|
|
Страница: (1 из 0) |
|
|